Monday, April 9, 2012

"Todojunto o se-pa-ra-do"

          ¿Cuántas veces hemos utilizado la expresión "Se escribe todo junto" al referirnos a la secuencia de varias palabras una tras otra, sin espacios o signos que las separen, al enunciar, generalmente, el nombre de algún sitio de internet o una dirección de correo electrónico?

          Si hablamos de escritura unida o separada, entonces bien podríamos decir "Se escribe en una sola palabra" o "En dos (o más) palabras separadas por espacio (o punto)". De esta forma, logramos el sentido de justicia de lo expresado con un valor significativo y congruente con nuestro idioma.

          Ahora bien, si echamos un vistazo a las secuencias básicas de al menos dos palabras para determinar cuándo van unidas o separadas, observaremos que el significado tiene distinto valor. Por ejemplo, la locución a propósito (en dos palabras) significa 'adecuado', 'adrede' y 'por cierto': Llevaba un vestido muy a propósito para la fiesta; A propósito, ¿has tomado ya una decisión? En cambio, apropósito (en una palabra) significa 'breve pieza teatral de circunstancias': De joven escribió un interesante apropósito.
         
          Enseguida, describiremos algunas secuencias especialmente problemáticas que muchas veces pasan desapercibidas en nuestra escritura común.

          I) a dónde / adónde; a donde / adonde
              Cuando el adverbio interrogativo o exclamativo dónde, que denota lugar, va precedido de la preposición a para expresar la idea de dirección o destino ('a qué lugar'), presenta, desde antiguo la variante gráfica adónde, con fusión de la preposición y el adverbio. Ambas opciones gráficas son igualmente correctas y pueden usarse en forma indistinta.

              "¿A dónde vamos?" (Edwards Anfitrión [Chile 1987])
              "¿Adónde te llevan?" (Mastretta Vida [Méx. 1990])

              Nota: Aunque durante un tiempo se intentó dar preferencia normativa a la grafía unitaria adónde, la opción gráfica a dónde tiene correspondencia con de dónde, desde dónde, por dónde, etc. las cuales tienen mucho arraigo en el uso culto.

              Del mismo modo, el adverbio relativo locativo donde, cuando va precedido de la preposición a, admite también, de forma indistinta, las grafias a donde y adonde, esté o no expreso su antecedente.

              "Tú eres el único lugar a donde quiero ir" (Aguilar Error [Méx. 1005])
              "Ella se ha situado en un lugar adonde ni tú ni yo llegamos" [Contreras Nadador [Chile 1995])


         A) (a)dondequiera / (a)donde quiera
              El adverbio compuesto adondequiera significa 'a cualquier lugar' se escribe siempre en una sola palabra.
              "Había decidido seguirla adondequiera que fuese, sin despegarme de ella un solo segundo" (Volpi Klingsgor [Méx. 1999])

              En cambio, se ecribe en dos palabras para significar 'al lugar que desee'.
              "¡Por mí ya se puede ir adonde quiera, en barco, en avión o en patinete, no le necesito para nada!" (Marsé Embrujo [Esp. 1993])

              Del mismo modo, el adverbio compuesto dondequiera significa '(en o a) cualquier lugar' se escribe en una sola palabra.
              "Te deseo lo mejor, dondequiera que estés" (RzZafón Sombra [Esp. 2001])

              Por el contrario, se escribe en dos palabras donde quiera cuando significa 'el lugar, en el lugar o al lugar que desee'.
              "Empiece por donde quiera" (Millás Mujeres [Esp. 2002])


         B) comoquiera / como quiera
              El adverbio compuesto comoquiera significa 'sea cual fuere el modo o de cualquier manera' se escribe siempre en una sola palabra.
              "Larisa, Helena, Magda, comoquiera que te llames me convertiré en tu protector" (Quintero Danza [Ven. 1991])

              En cambio, se ecribe en dos palabras como quiera cuando significa 'del modo que desee'.
              "Está bien, Lucita, como quiera. Usted se lo pierde" (Parrado Bembeta [Cuba 1984])



         C) cuandoquiera / cuando quiera
              El adverbio compuesto cuandoquiera ('sea cual fuere el momento') se escribe en una sola palabra.
              "Dondequiera y cuandoquiera que el Consejo de Seguridad decida actuar (...) todos los paises miembros están obligados a prestar su ayuda"  (País® [Esp. 8.10.2002])

              En cambio, se escribe en dos palabras cuando quiera al significar 'en el momento que desee'
              " Cuando quiera interrumpa y pregunte" (Onetti Viento [Ur. 1979])


         D) quienquiera / quien quiera
              El pronombre compuesto quienquiera ('cualquiera, sea quien fuere la persona') se escribe siempre en una sola palabra.
              "Me entregó un sobre que contenía las más calurosas recomendaciones, dirigidas a quienquiera que me ofreciera trabajo" (Donoso Elefantes [Chile 1995])

              En cambio, se escribe en dos palabras cuando denota 'la persona como sujeto'
              "Tú sabes que no hay nadie en el mundo a quien quiera más que a ti" (Bayly Mujer [Perú 2002])


         II) conque / con que
              La conjunción ilativa conque ´('así que, de modo que') se escribe siempre en una sola palabra para introducir la consecuencia natural de lo que acaba de decirse.
              " ¡Ah..., conque eres tú! exclamó Montoya divertido" (Gasulla Culminación (Arg. 1975])

              En cambio, se escribe con que en dos palabras cuando refiere al objeto.
              "Le dijo que no con la voz con que se dicen siempre mentiras" (Cercas Soldados [Esp. 2001])
              "Adoptó la mirada beligerante y directa con que intimidaba a la gente" (VLlosa Fiesta [Perú 2000])
              "Le bastaba con que la carta no le fuera devuelta" (GaMárquez Amor [Col. 1985])


        III) por qué / porqué
              La secuencia por qué corresponde a las oraciones interrogativas directas que preguntan la causa de lo que se expresa.
              "¿Por qué llegó hasta aquí?" (VLlosa Loco [Perú 1993])

              También introduce oraciones interrogativas indirectas.
              "Le pregunté por qué trabajaba en una fábrica de paraguas" (Tomeo Miranda [Esp. 2003])

              Cuando la oración interrogativa es negativa que sirve para indagar, proponer o sugerir.
              "¿Por qué no bajamos a cenar?" (Pombo Ventana [Esp. 2004])

              En oraciones no causales, tanto interrogartivas (directas o indirectas) como exclamativas, en las que la preposición por introduce un grupo sintáctico cuyo núcleo va precedido del interrogativo-exclamativo qué.
              "¿Por qué puerta entrará el desconocido?" (Mendicutti Palomo [Esp. 1991])

              La grafia porqué, en una sola palabra, corresponde al sustantivo masculino que significa 'causa, razón o motivo'
              "Tú siempre has entendido el porqué de mis actos" (Mendoza Ciudad [Esp. 1986])


        IV) porque / por que
              La grafía porque, escrita en una sola palabra, corresponde a la conjunción causal con la que se introducen la oraciones subordinadas que expresan la causa o motivo de que ocurra lo expresado en la oración principal.
              "Me fui de la casa porque ya se había perdido la sensación de hogar" (Jramillo Tiempo [Pan. 2002])
              "¡A veces se enojaba porque yo escuchaba música ruidosa" (Daneri Cita [Arg. 1983])

              La preposición por antecede a la conjunción que, sin formar con ella una amalgama gráfica, cuando dicha preposición introduce un complemento exigido por el verbo u otro elemento (adjetivo o sustantivo) de la oración principal.
              "Estas compras se caracterizan por que el comprador tiene el derecho de examinar la mercancia y rescindir libremente el contrato si dicha mercancía no le conviene" (Maldonado/Negrón Derecho [P.Rico 1997])
              "Voto por que no la incluyamos" (Obando Paraíso [C.Rica 2001])
              "Llegan incluso ansiosos por que nos lo creamos" (País® [Esp.9.10.1997])
              "El Emperador le había dado el encargo de velar por que se diesen buenas encomiendas a los conquistadores antiguos" (Miralles Cortés [Méx. 2001])


         V) sino / si no
              La voz sino puede ser el sustantivo masculino que significa 'fatalidad o destino'
              "¿Qué extraño sino me encadenó a él?" (Gallegos Pasado [C.Rica 1993])
              "Puede que sea mi sino, porque yo creo que cada persona nace con un sino marado en la frente" (Zaragoza Dios [Esp. 1981])

              Cuando introduce un elemento que reemplaza o sustituye al negado en la oración precedente.
              "Se diría que no es el escándalo lo que teme, sino la inobservancia de las formas" (VLlosa Verdad [Perú 2002])

              Si el elemento negado en la oración antecedente no está explícito, sino adquiere un valor cercano a más que, otra cosa que.
              "Aquel odio no era sino la cara deformada de un afecto no correspondido" (Jodorowsky Danza [Chile 2001])

              Toma a veces un valor equivalente a salvo, excepto o aparte de. tanto en oraciones negativas como en interrogativas retóricas.
              "Sabes que no quiero a nadie sino a ti" (Regás Azul [Esp. 1994])
              "¿Qué otra cosa puedo hacer sino ir enseguida a verlo?" (Cortázar Reunión [Arg. 1983])

              En correlación con no solo o no solamente, denota adición enfática de otro u otros miembros a la cláusula.
              "Regresaba no solo sucio y extenuado, sino enfermo" (Sánchez Héroe [Col. 1988])


              Estos usos de la conjunción sino, siempre escrita en una sola palabra, no deben confundirse con la secuencia formada por la conjunción si seguida del adverbio no.
              "Cómo pueden ser historiadores, decía de algunos alumnos demasiado apegados a las fuentes documentales, si no leen novelas, si no beben, si no hacen el amor" (Celorio Contraconquista [Méx. 2001])
              "No sé si no es mejor que fracase este encuentro" (Plaza Cerrazón [Ur. 1980])
              "Los resultados, si no expectaculares, fueron rotundamente positivos" (País® [Esp.2.4.1984])
              "¿También lo sabes por mami? ¿Por quién si no?" (BVallejo Música [Esp. 1989])


Fuente: Ortografía de la lengua española. Real Academia Española, 2010. Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010. Espasa Libros, S.L.U., 2010. ISBN 978-84-670-3426-4

Referencia: Diccionario de Ideas Afines, Fernando Corripio, Herder Editorial, S.L. Barcelona 1996. ISBN 978-84-254-2500-4
 
Opera Prima: Del latín de los literatos al romance de los iletrados. JALT, 2010. Scriptorium ecce studium.  Web: https://lnkd.in/eegssvV  Email: jlopez@netbusiness.com

Nada nuevo bajo el sol

          Nada nuevo bajo el sol, dice el conocido proverbio bíblico y, como siempre, es verdad. Como en un principio, el sol se pone y se l...